Большинство людей, занимающихся телефонным мошенничеством в настоящее время, родилось и проживает на Украине.
Хотя русский язык и является для них родным, их речь заметно отличается от речи живущих в России.
Ниже перечислены некоторые хорошо заметные отличия, помогающие быстро определить, что на самом деле вам звонит не «младший специалист банка» или «следователь из управления по борьбе с экономическими преступлениями и коррупцией» из Москвы, а мошенник из колл-центра в каком-нибудь Днепропетровске.
Говор – гэканье, произношение буквы «г» более близкое к «х», в речи (например: «сотрудник правоохранительных орханов», «доховор»)
«в» и «на» поменялись местами (например «заявка НА технический отдел» вместо «заявка В технический отдел», «на отделении банка» вместо «в отделении банка»)
Использование глаголов, которые обычно так не используются (например, «все данные подвязаны за вашими паспортными данными» вместо «привязаны к вашим паспортным данным», или «подтянуть данные», или «телефонный номер подкреплён», «финансовый счёт подкреплён»
Неграмотное произношение слов, редко употребляющихся в обычной речи, но часто используемых мошенниками (например, «компромеНтация» вместо «компрометация», «ПОДследственная информация» вместо «следственная информация»